Burn one's fingers – J. To get into trouble (मुसीबत में पड़ना)
Beat about the bush – K. To talk in a roundabout manner (घुमा-फिराकर बात करना)
Beat the air / To flog a dead horse – L. To make useless efforts (व्यर्थ प्रयास करना)
Build castles in the air – M. To make unattainable schemes (हवाई किले बनाना)
Break the ice – N. To do or say something to relieve tension or get conversation going (बातचीत की शुरुआत करना, झिझक दूर करना)
Bring to book – F. To punish (दंड देना)
Breathe one's last – G. To die (प्राण त्यागना)
Bird's eye view – H. Concise view (संक्षिप्त दृष्टि / विहंगम दृष्टि)
Bolt from the blue – I. Sudden or unexpected shock (अचानक लगा झटका)
Burn one's boats – S. Point of no return (वापसी का रास्ता बंद कर लेना)
Bated breath – W. In anxiety, expectancy (बेचैनी और उत्सुकता से)
Bee in one's bonnet – A. To be preoccupied or obsessed with something (किसी बात का जुनून सवार होना)
By hook or by crook – O. By one means or another (किसी भी तरह से)
Bear the brunt of – P. To bear the main shock of (मुख्य आघात सहना)
Bell the cat – Q. To take first step at personal risk (जोखिम उठाकर पहल करना)
Bid defiance – R. To resist boldly (डटकर विरोध करना)
Blow one's trumpet – X. To praise oneself (अपनी प्रशंसा स्वयं करना)
Break the news – Y. To give bad news (बुरी खबर सुनाना)
Burn a hole in one's pocket – B. To spend money quickly (पैसा फिजूल या जल्दी खर्च करना)
Bury the hatchet – C. To make peace (झगड़ा समाप्त कर मेल-मिलाप करना)
Bad blood – D. Bitter relations (कटु संबंध / मनमुटाव)
Bite the dust – E. To be defeated (पराजित होना)
Book worm – T. A person who reads a lot (पुस्तक-प्रेमी / बहुत पढ़ने वाला व्यक्ति)
Bad egg – U. A person who is bad, dishonest, or unreliable (बुरा या बेईमान व्यक्ति)
Beside the mark – V. Irrelevant (अप्रासंगिक / विषय से हटकर)
Comments
Post a Comment
Thank you for your comments!